Una apuesta que dará frutos

Una apuesta que dará frutos

Los datos arrojan que la generación que hoy irrumpe en el mercado laboral tiene muchísimo menos nivel de inglés que hace 15 años, y solo el 5% de licenciados maneja el idioma como para poder trabajar en inglés. Esta realidad se observa, sin ir más lejos en nuestros políticos más visibles como el Presidente de Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero o el candidato de la oposición, Mariano Rajoy, ninguno de ellos habla con fluidez la lengua de Shakespeare. La buena noticia es que esta tendencia cambiará radicalmente en los próximos años gracias a una apuesta que se viene haciendo en España desde hace unos pocos años, y que consiste en la implantación de colegios públicos bilingües castellano-inglés.

En estos momentos, por ejemplo, en la Comunidad de Madrid casi un tercio de los colegios son bilingües, en ellos entre el 30% y el 50% de los contenidos se estudian en inglés y los profesores cuentan con asistentes cuya lengua materna es el inglés en todas las clases; esta es una gran iniciativa, porque si bien nuestros profesores tienen una gran formación en gramática y vocabulario, la pronunciación nunca ha sido su fuerte.

Hace años era impensable lograr un buen nivel de inglés si no se contaba con los recursos económicos que permitieran enviar a estudiar los niños a academias privadas y los consabidos veranos en Irlanda, Inglaterra o algún lugar de Estados Unidos o Canadá. Esta falta de recursos y formación en idiomas ha sido -y aún lo es- un gran impedimento para la movilidad laboral, lo que repercute en un cierto estancamiento si se lo compara con otros países europeos, que además no sufren la tasa de desempleo a las que se están haciendo frente en nuestro país.

Aires de cambio

Otro indicio de los aires de cambio que soplan en el horizonte de la enseñanza de idiomas en España es el debate que se abre por primera vez en la sociedad y surge desde el responsable máximo del Ministerio de Educación; ni más ni menos que sobre el doblaje de las películas extranjeras, abogando por la versión original subtitulada, que tal como lo demuestran las conclusiones de numerosos estudios, estimula el aprendizaje de idiomas desde que la infancia.

La generación que ha visto muchas de sus puertas cerrarse frente a sus narices por no saber manejarse en inglés en un mundo cada vez más globalizado, es la que hoy decide y cambia las políticas educacionales y ha impulsado esta reforma desde la base: los colegios; pero también es la que decide que sus hijos no van a tener las limitaciones con las que tuvieron que luchar, y elige una educación bilingüe para ellos. Sin duda, esta es una apuesta segura.

Otros artículos que te pueden interesar: